No exact translation found for طول امتداد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طول امتداد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sous-titre : A²S Team --==All-about-Subs.fr==--
    الجثة ملطخة على طول إمتداد المصاعد
  • le long de cette portion de côte. Rien encore.
    .على طول إمتداد الساحل .ولكن لا شيء حتى الآن
  • Nos hommes avaient établi un périmètre le long de ce ruisseau.
    أولادنا أقامو محيط للدفاع على طول امتداد هذا النهر
  • Je me souviens que quand il était petit, il a grimpé la clotûre autour de notre propriété, et marché de poteau en poteau.
    أنا أتذكر عندما كان صبياً صغيراً كان يتسلق السياج حول ملكيتنا ويمشي على طول إمتداده
  • le long de routes étroites avec un trafic impossible et aucun chemin de fer à proximité ?
    على طول امتداد الطرق الضيقة مع مرور مستحيل وليس هناك سكة حديدية قريبة؟
  • Ces mesures peuvent entraîner une catastrophe sociale, économique et politique, et, comme l'Office note dans son rapport, il faut craindre que l'achèvement de ce mur ne conduise à l'appauvrissement et l'isolement de milliers de familles de réfugiés et crée de nouvelles difficultés considérables quant aux services fournis aux réfugiés restants vivant à proximité de ce mur sur toute sa longueur.
    ويُرجح أن تؤدي تلك التدابير إلى حدوث كارثة اجتماعية واقتصادية وسياسية، حسبما جرت الإشارة إليه في التقرير، مما يثير قلق الوكالة من أن يتسبب اكتمال بناء الجدار في إفقار وعزل الآلاف من أسر اللاجئين ووضع عراقيل ملموسة جديدة في طريق توصيل الأونروا للخدمات الأساسية إلى اللاجئين الذين يعيشون في جوار الجدار، على طول امتداده.
  • En ce qui concerne le tracé de la frontière terrestre de 1 950 kilomètres, plus de 700 kilomètres ont déjà été démarqués.
    أما فيما يتعلق بترسيم الحدود البرية على امتداد طولها البالغ 950 1كيلومتراً، فقد تم حتى الآن ترسيم 700 كيلو متر منها.
  • Comme le signale le rapport à l'examen, pendant la période considérée, le nombre des réfugiés a atteint 4 millions de personnes; les actions israéliennes ont causé de nombreuses morts parmi les Palestiniens et la destruction de leur propriété et des éléments de l'infrastructure; les opérations militaires d'envergure dans les camps de réfugiés se sont multipliées, ce qui a fait monter sensiblement le nombre de victimes; l'économie palestinienne accuse une ralentissement marqué et le chômage atteint 30 %, et les Palestiniens n'ont toujours pas de travail en raison du bouclage des territoires et de la prise d'autres mesures.
    فقد وصل عدد اللاجئين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حسبما جرت الإشارة إليه في التقرير المعني، إلى 4 ملايين شخص؛ حيث يعاني الشعب الفلسطيني نتيجة لأعمال إسرائيل خسائر فادحة في الأرواح، علاوة على هدم ممتلكاتهم وهياكلهم الأساسية وإلحاق الأضرار بها؛ وارتفاع عدد التعديات العسكرية الكبيرة الحجم على مخيمات اللاجئين، مما أدى إلى حدوث زيادة ملموسة في الإصابات القاتلة؛ ويعاني الاقتصاد الفلسطيني كساداً شديدا حيث بلغت البطالة نسبة 30 في المائة، بينما تستمر عمليات إغلاق المعابر والتدابير الأخرى في الحيلولة دون وصول أعداد كبيرة من الفلسطينيين إلى أماكن العمل؛ وسيؤدي الجدار الفاصل، الذي يجري بناؤه داخل الضفة الغربية، إلى إفقار وعزل الآلاف من أُسر اللاجئين، وسيشكل عقبة كأداء جديدة أمام توصيل خدمات الأونروا الضرورية إلى اللاجئين الذين يعيشون في جوار الجدار، على طول امتداده.
  • Environ 230 000 d'entre eux vivent désormais sur les 15 kilomètres de route entre Mogadiscio et la petite ville d'Afgooye, et ils constituent probablement le groupe le plus important de personnes déplacées dans le monde aujourd'hui.
    ويعيش حوالي 000 230 منهم الآن على امتداد طريق طوله 15 كيلومترا بين مقديشيو وبلدة أفغوويي الصغيرة، وربما كان ذلك أكبر تجمع منفرد من المشردين داخليا في العالم اليوم.
  • En outre, le 1er octobre 2003, le conseil des ministres israélien a adopté un tracé complet qui, selon le rapport du Secrétaire général, « formera une ligne continue qui s'étendra sur une distance de 720 kilomètres le long de la Cisjordanie ». Une carte indiquant les tronçons achevés et les tronçons planifiés a été affichée sur le site de la toile Internet du ministère israélien de la défense le 23 octobre 2003.
    وعلاوة على ذلك، ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وافق مجلس الوزراء الإسرائيلي على المسار الكامل، والذي، وفقا لما جاء في تقرير الأمين العام، ”سيشكل خطا متصلا طوله 720 كيلومترا على امتداد الضفة الغربية“ وقد نُشرت خريطة للمسار تُظهر الأجزاء التي تم تشييدها وتلك المخطط لتشييدها على موقع وزارة الدفاع على شبكة الإنترنت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.